In case you missed it, Jeff Bezos called the National Enquirer'sbluff by posting their attempts to blackmail him on the internet.
Published on Thursday, the Amazon CEO's Medium post contained plenty of lurid detail about the intimate photos the newspaper was threatening to release if he did not comply with their demands. (On Friday, AMI claimed it had "acted lawfully" and would investigate Bezos' claims.)
SEE ALSO: And the Jeff Bezos dick pic commentary has begunAmid the revelations was Bezos' admission that his ownership of theWashington Posthad posed some problems for him, or as he put it in his post (emphasis ours):
"My ownership of the Washington Post is a complexifierfor me. It’s unavoidable that certain powerful people who experience Washington Postnews coverage will wrongly conclude I am their enemy."
Call us nitpickers, but "complexifier" doesn't appear to be a word in the English language, but it sure got the attention of people online.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
"Complexifier," however, does appear to exist in French.
Predictably, the definition of the word according to French dictionary Larousse is to "make something more complex, more complicated." A direct translation in English would be "complicating."
According to Google Books, the word has been in English books since 1953, although its frequency is a fraction of a percent.
You could say the word is quite the, ahem, complexifier.
UPDATE: Feb. 8, 2019, 9:35 a.m. EST This story has been updated to include a reference to AMI's response.